GRANRODEO

SEA OF STARS

作詞:KISHOW TANIYAMA
作曲:MASAAKI IIZUKA

-----------------------------------------------------------
 在GRANRODEO 的 B-side Collection “W” 這張精選(?)裡面聽到的這首歌,可是說是目前GRANRODEO所有的歌裡面最喜歡的一首。聽了會很想去看星星,看夜空,想要靜靜地看著滿天的星星一整個晚上。

ずっと默ったままの2人の距離はそう
縮まって離れたって意味はないだろう
そのまま時間止めていたいけど ぎゅっと そっと
握った手と手はなんとなく告げたleave me
とても澄んでいた空氣 祈るように數えた
名もない星達の輝きは今もin my eyes

泣き出しそうな雲の合間に
すっと君が重なる

君が望むなら咒文だって唱えて
アンドロメダを指輪に變えよう tonight
そんな妄想さえも飲み迂んでしまうのかい
君と見た星の海は

戲れた月日に面影殘すなら
こっぴどく灰になれ
その先に見えたSEA OF STARS

鄰でずっと囁いた愛はもっと胸が高鳴る

今も變わらない音と色と匈い
ノスタルジックに霞む景色に tonight
まぶた震わすような記憶はよぎるのかい
君がいた星の海が

君が望むなら咒文だって唱えて
アンドロメダを指輪に變えよう tonight
そんな妄想さえも飲み迂んでしまうのかい
君と見た星の海は
暗闇に浮かぶSEA OF STARS

 

(補上不專業的翻譯)

如果兩個人像這樣一直沉默下去
就沒有所謂的縮短或拉遠距離了吧
雖然希望時間能就這樣停止下去 緊緊地 輕輕地
那互相緊握著的手似乎正訴說著leave me
如此澄澈的空氣 像祈禱般地數著
那些無名星辰的光輝 至今也in my eyes

在彷彿要落淚的雲動之間
你悄悄地出現

如果是你所希望 就算是咒語我也會為你吟唱
讓仙女座也化為戒指 tonight
就連這樣的妄想也能被接受嗎
這片與你一起仰望過的星海

如果嬉鬧的日子裡留下了殘影
就讓它化為灰燼吧
我能看見前方便是SEA OF STARS
在身旁低聲絮語的愛語讓我的胸口更加炙熱

至今不變的聲音、顏色與味道
在染上了鄉愁的景色中 tonight
記憶會如同震動眼睫般掠過嗎
這片你所在的星海

如果是你所希望 就算是咒語我也會為你吟唱
讓仙女座也化為戒指 tonight
就連這樣的妄想也能被接受嗎
這片與你一起仰望過的星海
在黑暗之中浮現的SEA OF STARS

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 usagihosi 的頭像
    usagihosi

    琉璃風船的飛行

    usagihosi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()