close




GRANRODEO

Snow Pallet

作詞:KISHOW TANIYAMA
作曲:MASAAKI IIZUKA


GRANRODEO的曲子中,我很喜歡的情歌。平實又溫柔的氣氛,讓人感覺很溫暖。
很適合兩個人的聖誕節。也很適合一個人的聖誕節。



行き交う人の波が今日も街を埋め尽くす
当たり前のような光景にふと足を止める
飾りすぎてないかしら君はポツリと弦く
すまし顔して苦笑い坂道を登る

真白な結晶も恋人達がざわめく頃
戸惑いながら色を変える

降り注ぐ幻想の灯よ今は二人の為に
煌めく光は twinkle star ずっと消えないで
照らし出す星座が遠く今宵を彩れば
導く季節の shootin' star
ずっと側にいて Hold me tight

雪化粧美しく君の頬を染めていく 「あ、雪。」
思わず差しのばした手の行方に高鳴る
イルミネーション淡く白い箱庭をつくる
織り成す空気の振動に揺られて眠れ


期待してる訳じゃないけど魔法が切れる前に
もう一度聴かせて愛の唄を

鳴り響く聖なる鐘よ今は二人の為に
重なる手の平は true heart どうかこのままで
伝えるメッセージは青くその身を穿つけれど
気付かずに舞い降りた snow light
どうか側にいて Hold me tight

楽しかった恋もまた次へと締めくくる
はしゃぎ過ぎた足跡も今は夢の中

降り注ぐ幻想の灯よ今は二人の為に
煌めく光は twinkle star ずっと消えないで
照らし出す星座が遠く今宵を彩れば
導く季節の shootin' star
ずっと側にいて Hold me tight

-------------------------------------------------

(依然是不專業翻譯)


往來交錯的人潮今天也將街道淹沒
在這樣日常的光景中緩緩停下腳步
會不會裝飾得太過頭了啊 你輕輕地說著
吐了口氣苦笑著走上了坡道

雪白的結晶也在戀人們喧鬧時
不知所措地改變了顏色

從天而降的幻想的燈火啊 在此為了我們兩個人
閃耀的光芒twinkle star 請不要消失
發光的星座遠遠地 若是能照耀今晚
引導著季節的 shootin' star
請永遠留在我身邊 Hold me tight

美麗地落雪妝點著染上你的臉頰 「啊,下雪了。」
忍不住伸出的手的原因讓我心跳加速
裝飾品淡淡地妝點著白色的庭園
在被交織出來的空氣中搖晃著沉睡吧

雖然沒有特別期待 但在魔法消失之前
再讓我聽一次愛之歌

鳴響的神聖鐘聲啊 現在為了我們兩個人
在交疊的手掌中 true heart 請就這樣
雖然要傳達的訊息青澀地穿過身體
不經意地飄落的 snow light
請永遠留在我身邊 Hold me tight

快樂的戀情會結束朝向下一個旅程
喧鬧的足跡也成為夢中的記憶

從天而降的幻想的燈火啊 在此為了我們兩個人
閃耀的光芒twinkle star 請不要消失
發光的星座遠遠地 若是能照耀今晚
引導著季節的 shootin' star
請永遠留在我身邊 Hold me tight

arrow
arrow
    全站熱搜

    usagihosi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()